|
2008-10-12 - 7:20 p.m. Adopted Son Ladling him into the bathLaundering by hand his body I hold on; gentle wash. Crouched over him, Crust of ore around Some precious metal, The elements of us Show their differences: The hair-hooks that Tattoo my skin my age, The lint on his That clings to water’s Blithely naked covering Of nakedness; His doubly haloed lids, My spartan singles; the size Of our gaze – the ease He reads larger for largesse Of a present comfort While by trained instinct I suspect the first modest Presence that purposed intimacy; His foot kicks up at my privates. My penis two shades darker. If he can ask now How he belongs to me, I might stay silent. Or say, we are two shards Broken from the same glass. Or I may not use metaphors. Or answer him as he Approached me - with a limb Over my lowered parts. The water will be absent of shatters. * ‘I will not’ she answered, ‘not speak.’ After I showed her my first draft. ‘And stop the poetry, you are talking about A life you owe honesty to here. I’d rather the reading of race As voluble articulation, Why he is not Chinese. Later, if it does not matter, why.’ I thought of the crude precision of race, Of the philosopher who ‘hardly possessed such a thing’, Of the writer who struggles with and through A language of hidden dissolutions. I thought of how language ties my hands Before I write, How without words my hands are tied. I thought of a poet friend who Lies through his poetry, Because it’s our only truth, Because it is a fistful of gunpowder That lacerates those who think they possess it, Those it intends, Those that surrounds. * Remember the dugong, the siren of the seas, and the manatee (not strictly marine - freshwater remains one necessary consideration- yet a siren nonetheless) with a different tail resembling a tambourine drumhead slapping the waters for movement or secretive music? Both bearing lumberous noses longer in some than others, both cousins to elephants though skin and shape offers few other semblances to suggest they branch closely on a family tree like us, a little, your lashes so much longer than mine; otherwise indistinguishable you and I, my little genus. You roll your eyes, genius, you will say, genie-us, no Singlish in the house, and slap my hand. Why Sirenia, you might ask, For a song as clear and deep as the waters are not, a beautiful bluff that sailors ride towards, we belong together taken for their journey’s home song, till they squander ship and safety upon it. Sea cows for mer-singers, not your mistake, though I bet they do, an unspoken acoustic, humming home songs in their ears, & unlike the sailors these secret-keepers attune the likeness of the call from their resonant fusiforms, note from wayward note, the beckoning from their bodies, their belonging together… Nod, hush now, as I do.
|